Ned Rossiter on Sat, 20 May 2006 12:25:57 +0200 (CEST) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
<nettime> Interview_with_Su_Tong: "Created_in_China" |
Interview with Su Tong: "Created in China" By Ned Rossiter, September 2005 In September 2005 I met with Su Tong, Executive Director of Created in China Industrial Alliance (CCIA, http://www.ccia.net.cn/), a non- governmental organization responsible for the cultural development program of the 2008 Beijing Olympics. CCIA is in no way restricted to implementing policy directives, however. As an organization relatively autonomous from the Chinese government, CCIA pursues a range of activies in cultural and media production. Along with conducting its own research, CCIA also undertakes magazine and book publishing, video production, exhibitions, and is committed to facilitating cultural production in regional China. By doing this kind of bridge-building work, CCIA is attempting to counteract the perception of cultural arrogance attributed to Beijing by those living in other cities or regions. The interview began in a style appropriate for someone like myself -- a newcomer to China, having first visited to the country around 15 years earlier as a student during a mid-semester break, and then returning in May 2005 to teach a transitional program at Tsinghua University for an MA in international media studies I coordinate at Ulster University in Northern Ireland. Following a tour of CCIA -- a large office in the sea of high-rise buildings that compose Beijing's city-scape, and with views on to the Olympic games site -- Su Tong started the interview by asking me to introduce the research projects I was involved in. This set the tone for a wide-ranging discussion on the creative industries in China and the role of networks in relation to creativity. I explained that I was just starting off on a comparative project on international creative industries, collaborating with researchers in Australia, New Zealand and the Netherlands, and our interest was in detailing some of the complexities and variations of creative industries in an international frame. I noted that many countries and regions such as Netherlands, Austria, Hong Kong, Singapore, Malaysia and Brazil have their own policies of developing creative industries and that frequently the government policies are too restrictive and simplistic. I suggested that by studying the local variations across different countries, our research hoped to obtain an evaluation of how creative industries are operating globally. Generally speaking, there is no single creative industry; there are many creative industries in the world. I finished my introduction by asking Su Tong if he could tell me a bit about the current development of creative industries in Beijing, and to describe the role of CCIA in this development. Su Tong: Let me start with an introduction of the major projects we are involved in and our role in developing creative industries in China. In 2004 the Chinese Pacific Academy and some other organizations initiated a coordinated action in developing a creative China. We are the core member of this team. Last year, one of our major jobs was to import and introduce the concept of creative industries into China. This concept had caught our attention since 2003. We then started to promote this concept through a series of activities in 2004. Another major job we have been dedicated to was to combine the development of creative industries and 2008 Beijing Olympics. The Olympics, without a doubt, will bring a lot of opportunities to creative industries in China. We have also been working on facilitating the marriage between creative industries and Chinese traditional industries and traditional culture. We are hoping to make good use of the new global industrial resources of the creative industries to advance the development of the local creative industries. As far as we know, the concept of the creative industries has been very influential. We are quite surprised by how fast the term has been welcomed by the public. Last year when we started to promote the concept, it was still a very new term to the public as well as to the government. But there has been an immense and very prompt response from all channels over a one-year period. Through this experience we have realized how vigorous a concept the creative industries is, and as a result, we are even more determined to conduct further research in the field of creative industries. There are three aspects to our role in the development of Chinese Creative Industries. Firstly, we have defined our research as the study of the changes brought about by Creative Industries in the transformation of societal structures as well as in the socio- economic systems. We are hoping to carry out some further in-depth examinations of how Creative Industries have influenced the society, the social structure, and the economy in China. Secondly, we are also interested in philosophical and theoretical studies relevant to Creative Industries. In both western and eastern cultures there have been very rich and splendid philosophical legacies. However, we believe that in an age of Creative Industries, there should be an in-depth interaction and communication at the philosophical level between the East and West. A new merged, harmonized philosophy needs to be created for the development of the creativity of human beings. This will be a historical hand-shaking between the Eastern and Western philosophies. Thirdly, we are striving to create a new language for communication in Creative Industries. As you know, Creative Industries and arts are closely related to the use of symbols and images. We are hoping this new language based on Creative Industries will provide a new style, a new channel of communication for people all over the world in this field. People will obtain more profound understandings of each other through creative art works and the symbolic system of the new communicative language. On the basis of the studies above, we are hoping to be able to provide some grounds for governmental policy-making regarding Creative Industries. We see a need, for example, for research on the influence of Creative Industries on society and the economy, research on intercultural and international communications, and research on how to achieve extensive global cooperative studies on cultures and philosophies. These will all provide new points of view for the government in policy-making on the development of Creative Industries. Ned Rossiter: It's really impressive and to me at least, unusual, to hear how an organization can assist the government in policy-making. The concept of Creative Industries has been understood narrowly as the generation and protection of intellectual property rights. Your understanding of Creative Industries is obviously much deeper and certainly more sophisticated than what is usually the case with many governments. ST: We are planning to carry out an international cooperative project as the next step. This is especially important considering the Chinese government, at present, is making the Eleventh Five-year Plan, and we are making a lot of effort to incorporate new information about Creative Industries into the Eleventh Five-year Plan. NR: I'm interested in hearing about your cooperative relationship with the government. What's more, I'm also interested in how you consider the relationship between Creative Industries and real-estate development in a global city like Beijing. For example, there is a very prosperous real-estate development around the Dashanzi Art District.[1] Do you think some real-estate developers will be interested in Creative Industries, or in participating in some development of Creative Industries? Or have real-estate developers already been undertaking some activities in the Creative Industries? ST: This is our point of view of this issue: the last few years Beijing has seen an unprecedented period of rapid real-estate development. Especially since 2003, Beijing real-estate development has entered a new era. This is the backdrop of real-estate development. It was at this point that Creative Industries and real- estate development met each other. The field of real-estate is very sensitive to new conceptions, and further more, due to its industrial characteristics, it's also a part of Creative Industries, e.g. the fields of architecture, art and design, interior furnishings, etc. As we observed over the last year, the industry of real-estate has been the quickest in reacting to the introduction of the Creative Industries in China. They are faster in accepting and understanding the conception of the Creative Industries and have taken some actions to implement it. At the beginning of 2005, Beijing local government publicized the new twenty-year scheme for city planning of Beijing. This new policy, in a sense, has accelerated the new emergence of the Creative Industries and urban construction in Beijing. It is true that some real-estate developers and the government might use the concept of Creative Industries for propagandizing or advertising purposes. This phenomenon has been fairly prevalent in Beijing, which indicates that people have not completely understood the deeper meaning of the Creative Industries. Objectively speaking, the term of Creative Industries has been used for the commercial promotion of real-estate business; however, this has in effect propagated the concept of Creative Industries. NR: I am wondering about the sustainability of the Creative Industries in this context. If the real-estate industry comes to a halt one day, a crash, how would the Creative Industries continue to develop? This is what we have seen in many other cities who have been host to global sporting events such as the Olympics -- first the boom period, and then a period of readjustment and hopefully not bankruptcy following the event. ST: It is true that the real-estate development will reach a certain climax in 2008 when Olympics games are held in Beijing. However, what will follow immediately is the demand for in-depth development. Creative Industries will not be impeded by the current scale of real- estate development. On the contrary, it will benefit from it immensely, because the large-scale development of real-estate at present will leave sufficient space for the Creative Industries. These houses need to be furbished, which involves a great deal of participation and contribution by art design professionals. The development of Creative Industries in Beijing has phenomenal staying power. Beijing is regarded as the cultural centre of China. We believe Beijing can be regarded as a valuable research subject for the global creative industry studies. It is a city of more than 2000 year-old history with abundant sediments of Chinese culture. Beijing has also put itself in an appropriate place in the global economic system as a modern international metropolis. All of these factors determine that Beijing will provide sufficient space for research in Creative Industries due to its representativeness and prototypicalness. NR: It seems that this type of special relationship between Creative Industries and real-estate development only exists in big cities. Does this mean that the concept of Creative Industries can only be applied to the development of big cities? Or is it considered as a nationwide concept, including the countryside and the smaller towns? ST: One of the major tasks in developing the Creative Industries in the Chinese context is to upgrade the traditional industries nationwide. The development of Creative Industries will help to enhance or create the new image and the new status of our traditional local products in the world. This the most practical and foundational task of the Creative Industries in China. NR: There has been a serious problem in the development of the Creative Industries in many countries: there have appeared two classes of people, those who own intellectual property rights such as publishers, film companies, etc. -- what Australian media and cultural theorist McKenzie Wark calls the "vectoral class"; and another class -- the "hacker class" - that produces these intellectual property rights and sells or gives them away to those companies. The latter class often experience a lot of financial uncertainty and are to some extent controlled by the people who own the intellectual property. Take art designers or workers in the film industries as an example: they often have to wonder whether there will be any job available later on. Do you think this problem of intellectual property right also exists in China, especially in the development of the information economy? If it exists, do you think this will lead to problems of social inequality? Su: This problem has been identified for a long time in China. There has been a well-known saying since early on: a composer makes ten Yuan from writing a song, a pop star makes hundreds of Yuan from singing the song. So we want to use the development of Creative Industries as an opportunity to design a new, more plausible operational mechanism for Chinese intellectual property rights protection, and to make some suggestions for the construction of the general framework of intellectual property rights protection. The logo of the Chinese National Bureau of Intellectual Property Rights was designed by us. In our opinion, it has to be a prolonged process for people to understand, to accept and to conform to the concept of intellectual property rights protection. However, the development of Creative Industries may help accelerate this process by becoming integrated into the international system of intellectual property rights protection. NR: In recent years there is also an alternative voice about intellectual property rights protection in Europe, Australia, Brazil, and the US that considers the overemphasis of intellectual property right protections as creating a lot of restrictions in the development of Creative Industries. Many materials and products cannot be open for productive and creative exploitation in the Creative Industries. As a result, there is now a anti-IP movement in the world. Is there any voice or discussion about this in China, especially regarding creative intellectual property rights? Su: In yesterday's newspaper there was a report on how the Indian government has taken some measures to protect their intellectual property right of Yoga, the quintessence of Indian culture, as some non-Indian companies have applied for the international registered patent of yoga. There are some similar cases in China as well. The definition and practice of intellectual property rights protection are still very ambiguous up to now. There were a lot of discussions lately, but we have not arrived at any consensus regarding these issues. Recently China has just publicized a new Property Rights Law, which specified how to define the term of private property in terms of law. Obviously it is quite particular to the current conditions of China that even the problem of private property rights protection has not been fully solved, not to mention the intellectual property rights protection. We are still at a very complicated stage of development. NR: I'm now working closely with some partners in many corners of the world to construct a sort of mobile institution of networks that is realized through the Internet. We wish to build a common space for the many resources and research projects found in networks. As I understood during the short tour at the beginning, your institution is also dealing with a lot of work related to the Internet and networking. I'm interested in hearing more about what you have done on this aspect. ST: We have a scheme about networking, i.e. to establish a conception called =91enternet'. In Chinese =91enternet' means Tong (able to = transmit something within a unobstructed network). The core conception of it is to connect human brains, computers, and the entire brains. The connection between human brains and computers is also called inter- brains. Human brains are the origin of creativity; while the computers are the tools for exerting human creativity. Thus a global connection and unification of human creativity will be actualized through computer networks, and through a universal communicative symbol system. This network will be able to transcend all the regional, racial and cultural boundaries. As shown by the diagram, the three forms of network, namely, Internet, intranet, and extranet, are connected and combined into one networking system as the basis for unobstructed cooperation and communication within the social networks. In addition, we also want to use the Internet, the international networking system, to establish a new interactive framework for knowledge flows and communication. This new networking system is based on the creative practitioners and is built for sharing knowledge and resources. Imagine if the resources scattered around the world are all integrated and brought into play for one research project through the network system! This is probably the dream of many people in the world. NR: This is a fascinating model of a networking system! Governments usually cannot understand models like this. When we communicate with the government, we need translators; just like when you and I speak, we need a translator. Do you think your institution is actually playing the role of a "concept translator"? ST: Your definition of our role is very accurate! In a sense, we have not become aware of this function of ours so specifically. You have hit the nail on the head! NR: Well, part of my research involves concept translation as well. This model is very interesting. I remember you mentioned that you are interested in developing a new pragmatic language with arts, symbols, and images, etc. for creative communications. Now you are introducing another language, i.e. computer programming language that can be used for sharing resources globally. As I mentioned, we are organizing a new type of institution through the Internet. But there is somehow a tension, a problem. The concept of global networking provides a mechanism for sharing culture and all sorts of resources, but this new type of institution is lacking in models for business management. The definition of intellectual property rights has offered us a business model; but it has also restricted the development of creative industries. Governments all over the world have to sign up on the IPR agreement and make policies to protect IPRs in developing creative industries. However, these policies have worked against the original purpose of sharing resources for creative productivity. It seems very important now for networks in creative industries to develop a new business model. I'm wondering if that is your goal in playing the important role of a concept translator? Are you going to propose a new business model in the future? ST: I have noticed that Dr. Rossiter has a discerning eye. You can always spot the things we are doing or planning to do. This is exactly the core of our work. NR: Well, I've found your institution to be very special. I have not seen any similar organization in the world that is doing such meaningful and ambitious things in the field of creative industries. ST: Let me introduce a set of concepts first: resources, assets, and capital. We have made another set of terms based on them, namely, shared resources, common assets, symbiosis-capital. These three fundamental economic concepts constitute the cornerstones of the new business model. Within such a framework, property rights will not have to be shifted. Information can thus be shared due to its intrinsic characteristics. Let's take a historical story as an example. A historical story from a culture is a piece of information. This information can be exploited by Americans, Britons, Chinese people or the French to produce certain forms of arts, films or literature. This is exactly an example of sharing resources. After the exploitation of the story, even within the current framework of IPRs, there is still a lot of space for sharing in terms of transmitting, appreciating and exchanging of the products. This is a very interesting direction. We can try to explore more in this direction within the current framework of IPRs. The purpose of this exploration is to increase the global happiness index. We believe the space is negotiable within the restrictions of the old IPRs framework. NR: The global happiness index, this is a very interesting new index. Maybe this is the really important index the government should pay more attention to. This indicates a significant shift. Creative products, either ideas or films, are immaterialized, and turned into care products. Our discussion is becoming more and more interesting. Your understanding and interpretation of some traditional concepts is very special. There is still the dark side, however, in our social development. There are still people who are involved in menial service labor, the poorly paid underclass who are cleaning the streets, or providing massaging services, for the happiness and satisfaction of the public. This might lead to political problems. Your organization is playing a very special and unique role as a concept translator in providing constructive suggestions for the government, thus preventing political problems. Is that the case? ST: We mentioned that we have been really concerned that the different use of language has led to misunderstandings of some important concepts. The development of creative industries has brought about a new era of industrial revolutions in China. We have always wanted to do one thing, i.e. to re-scrutinize the denotation and connotation of some key terms such as fortune, happiness, creativity, capital, assets, socialism, and communism, etc. It is the core of our work to redefine these terms in the new context. Only in this way can we solve the problems of misunderstandings I mentioned above. Only twenty years ago, the two terms, capital and assets were still very fearsome terms. However, twenty years later in China, they have become most lovely words. NR: I have just been on a ten-day train trip from Moscow to Beijing. There was an international conference on the train.[2] The feel was very different in Moscow. Maybe these much-loved terms in China have not become so popular in Russia. Do you think the government has realized the complexity of the use of these terms? Or is what you are doing related to governmental policy-making? ST: We want to do something practical and concrete based on the new starting point of Creative Industries. We are planning to construct a dictionary of key terms with both Chinese and English explanations. [3] We will also explore and explain the origins and evolutions of these terms in the world and in China, which will hopefully enhance the government's understanding of these concepts by providing a historical view of them. NR: I have another question about the structure of your organization. Maybe it's a bit boring, but it'll help me to understand better what you are doing. During the tour today, I have been shown around a few sections, such as the web design section, editorial department, magazine, etc. You just mentioned that you are carrying out some research in philosophies and ideologies relevant to Creative Industries. Could you tell me how much is the percentage of each of these types of work? ST: Each takes up 100%. NR: I asked this question because I was wondering whether it's similar here to many other places in the world. You know that in Australia, Europe, and the US many universities are becoming more and more commercialized, because the government funding has been reduced. The universities want to attract more creative people, but more and more of the creative people have been professionalized. So sometimes it's very hard to say how much percentage the research side makes up their work, and it's hard to tell where it starts and where it ends. I have asked many questions, and really appreciate your informative responses. I hope we can work together in the future. Of course, I don't know whether you will be interested in meeting up again? ST: Very interested! [to be continued in May, 2006] Translated by Du Ping Acknowledgements Thanks to Michael Keane for his introduction to Su Tong, to Showmark for facilitating the meeting and to Du Ping for her excellent translation skills during the interview and of the text. Notes 1. See Ned Rossiter, 'Creative Industries in Beijing: Initial Impressions', Interactivist Info-Exchange, 2005, http:// info.interactivist.net/article.pl?sid=3D05/10/09/139211&mode=3Dnested&tid=3D= 22 2. http://www.ephemeraweb.org/conference/index.htm 3. http://www.ccia.net.cn/cciaanswer.asp # distributed via <nettime>: no commercial use without permission # <nettime> is a moderated mailing list for net criticism, # collaborative text filtering and cultural politics of the nets # more info: [email protected] and "info nettime-l" in the msg body # archive: http://www.nettime.org contact: [email protected]