jo van der spek on Fri, 12 Mar 2004 15:44:29 +0100 (CET) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
[Nettime-nl] Appeal for free and open exchange |
>Nu op onze website: http://www.aidainternational.nl
>
>
>Appeal for free and open exchange
>
>
>
>
>As many of you know The U.S. Treasury Department's Office of Foreign
>Assets Control recently declared that American publishers cannot edit
>works authored in nations under trade embargoes which include Iran, Iraq,
>Sudan, Libya and Cuba. As the editors of CIRCUMFERENCE, a journal of
>poetry in translation founded on principles of free and open exchange, we
>want to respond to this issue in the most direct way that we can. We would
>like to dedicate a substantial section of our next issue to poetry from
>these countries. We are firm in our belief that not only do we have the
>right to do this, but that translators working from the languages of these
>countries are providing an incomparable and necessary service to audiences
>in this country. Cross-cultural exchange through poetry and translation is
>a force to be reckoned with.
>
>(<http://www.aidainternational.nl/agenda/diversen/appeal%20for%20free%20and%20open%20exchange.htmlGuidelines%20AAP.html>Guidelines
>for publishers influenced by this law - Association of American Publishers)
>
>We are writing in the hope that you will assist us in this effort in any
>way you can: by helping us to gather work for the issue, by recommending
>translators working on the poetry of these languages, by sending us your
>own translations, and by spreading the word about this project.
>
>The issue is projected to go to press in early summer. We will collect
>translations through mid-April. CIRCUMFERENCE publishes all poems in the
>original language alongside the English translation, so please ask
>translators to send the original along as well. For more information about
>CIRCUMFERENCE, visit our website
>
>Thanks so much for your support and for any suggestions you might have.
>
>With best wishes, Stefania Heim & Jennifer Kronovet, Editors
>
>CIRCUMFERENCE*
>P.O. Box 27
>New York, NY
>10159-0027
>
>Circumference is devoted to presenting translations of new work being
>written around the globe, new visions of classical poems, and translations
>of foreign language poets of the past who have fallen under the radar of
>American readers.
>We are especially excited to show translation as the vibrant, necessary
>interaction that it is. A biannual publication will print all poems in the
>original language side-by-side with their English translations. Our first
>issue will be on the stands in Autumn, 2003.
>is a sponsored project of the New York Foundation for the Arts (NYFA), a
>501(c)(3), tax-exempt organization.
>Editors Stefania Heim, Jennifer Kronovet
>Advisory Board : Joshua Beckman, Caroline Crumpacker, Richard Howard,
>Brett Fletcher Lauer, J. P. Seaton, Rosmarie Waldrop, Eliot Weinberger.
>
><http://www.circumferencemag.com>http://www.circumferencemag.com
><mailto:[email protected]>[email protected]
>
>More information on the legal background:
>
>The original Presidential Executive Order:
><http://www.treas.gov/offices/eotffc/ofac/legal/eo/13059.pdf>http://www.treas.gov/offices/eotffc/ofac/legal/eo/13059.pdf
>
>How it affects trade with Iran:
><http://www.iraniantrade.org/update/news.asp?Title=OFAC&Id=274>http://www.iraniantrade.org/update/news.asp?Title=OFAC&Id=274
>
>How it also hurts scientists:
><http://www.biomedcentral.com/news/20040302/04>http://www.biomedcentral.com/news/20040302/04
>
>The official website of the Treasury Department:
><http://www.treas.gov/offices/eotffc/ofac/>http://www.treas.gov/offices/eotffc/ofac/
>
>
>
>
>
______________________________________________________ * Verspreid via nettime-nl. Commercieel gebruik niet * toegestaan zonder toestemming. <nettime-nl> is een * open en ongemodereerde mailinglist over net-kritiek. * Meer info, archief & anderstalige edities: * http://www.nettime.org/. * Contact: Menno Grootveld ([email protected]).